Unit 3: Accents and pronunciation
1 Accents
1.1 The acute accent
The acute accent (´: accent aigu) is used over é as in été to transform the normal French e sound (pronounced like the vowel sounds in the English words book or get, depending on its situation in a word) to create a lengthened sound similar to that in the English word eight.
1.2 The grave accent
The grave accent (`: accent grave) is used over à, è and ù. With è it tends to indicate a lengthened vowel (a little like the vowel sound in the English word there): Je me lève (I get up). With à and ù it doesn't tend to affect the pronunciation but rather is used to differentiate between words, for example à (to) and a (has), où
(where) and ou
(or).
1.3 The circonflex
The circumflex accent (? : accent circonflexe) is used over any of the vowels . It can indicate a lengthened vowel (a little like the vowel sound in the English word coat): la vôtre (yours). Alternatively, like the grave accent it can be used to differentiate between words: sûr (sure), sur (on).
1.4 The cedilla
The cedilla (ç: cédille) indicates that the c is pronounced like an s. It is only used before a, o and u: ça (that), garçon (boy), reçu (received). If there isn't a cedilla before these vowels the c will be hard like a k: car (coach), conférence (conference), culture (culture).
1.5 Diaeresis
Diaeresis or two dots over a letter (¨: tréma) indicates that the vowel is to be pronounced separately: Noël (pronounced "No-well" - Christmas), Israël (pronounced "Isra-el" - Israel).
Note that accents are generally not used with capital letters:
Etre professeur n'est pas facile
It's not easy being a teacher
2 Pronunciation 
In French there is often a big difference between the way a word is written and the way it is pronounced. Here is a list of some of the most common difficulties:
2.1 The letter s
The letter s at the end of a word is generally not pronounced:
| les garçons | tu donnes | très |
| the boys | you give | very |
2.2 The letters z and x
The letters z and x at the end of a word are generally not pronounced:
| le riz | la paix | des cheveux |
rice | peace | hair |
2.3 The letter h
The letter h is always silent. Generally it is treated like a vowel (l'hôtel - hotel) but it is occasionally treated like a consonant (le hasard - chance).
2.4 The letters ent
The letters ent at the end of a verb are not pronounced:
Ils donnent | Elles finissent | |
They give | They finish |
2.5 The letter t
The letter t is generally not pronounced at the end of a word:
il finit | le chat | tôt |
he finishes | the cat | early |
2.6 The letter n
The letter n is generally not pronounced at the end of a word:
bon | le vin | enfin |
good | wine | at last |
2.7 The letters au, eau
The letters au, eau are pronounced like o in go:
au-dessous | le bateau | de l'eau |
below | boat | water |
2.8 The letters er
The letters er at the end of a verb (as in donner
) are usually pronounced the same as é.
2.9 The letters oi, ui
The letters oi, ui are pronounced as if beginning with a w:
je suis | un oiseau | une boisson |
I am | a bird | a drink |
2.10 The letters ais, ait, aient
The letters ais, ait, aient are pronounced the same as è as in très:
je sais | elle était | ils demandaient |
I know | she was | they asked |
3 Liaison 
Liaison is the linking of words for ease of pronunciation. It occurs when a usually silent final consonant such as -s, -t, -z or -x is pronounced in front of a vowel .
Les_enfants ont beaucoup aimé le film
The children really enjoyed the film
Elle est_allée en ville
She's gone into town
J'aime bien dîner chez_eux
I like eating at their house
On a visité le musée des beaux_arts
We went to the art gallery
4 Elision
In written French the final e or a of certain words is dropped (or elided) and replaced with an apostrophe (') in front of vowels , an h treated as a vowel or the word y:
