Unit 38: Personal pronouns - y, en
1 Y, en
The words y and en are object pronouns referring to places or things. As with other object pronouns, they come before the verb or auxiliary :
J'ai renoncé aux cigarettes → J'y ai renoncé
I've given up cigarettes / I've given them up
Elle s'est occupée de l'affaire → Elle s'en est occupée
She dealt with the matter / it
2 Y 
2.1 Replacing à constructions
Y can replace words and phrases introduced by à:
Elle a consacré sa vie à la médecine → Elle y a consacré sa vie
She devoted her life to medicine / it
Etes-vous parvenu à le faire? → Oui, j'y suis parvenu
Did you manage to do it? Yes I did (manage it)
2.2 Y meaning there
Y can also have the meaning of there:
Je les ai laissés dans la cuisine, mais ils n'y sont plus
I put them in the kitchen, but they're no longer there
2.3 Y in idioms
There are many idioms involving y. Here is a selection:
Cela s'est passé il y a trente ans
That happened thirty years ago
Rien n'y fait - je n'arrive pas à le réparer
It's no use - I can't fix it
Elle n'y peut rien
There's nothing she can do about it
Tu n'y arriveras jamais
You'll never manage
Je vais m'y mettre demain
I'll start tomorrow
Elle s'y est prise à plusieurs fois
She tried several times
Il s'y connaît en voitures
He knows all about cars
Il s'y retrouve très bien
He's coping very well
3 En 
3.1 Replacing de constructions
En can replace words and phrases introduced by de:
Il se souvient bien de cette journée → Il s'en souvient bien
He remembers that day well / He remembers it well
Je n'ai pas le droit de le faire - Si, tu en as le droit
I don't have the right to do it - Yes you do (have the right)
3.2 En replacing de as article
The same rule applies where the de is not a preposition (as in de cette journée) but an article (as in du chocolat):
Je voudrais du chocolat → J'en voudrais
I'd like some chocolate / I'd like some
Je voudrais des cigarettes → J'en voudrais
I'd like some cigarettes / I'd like some
3.3 En replacing nouns introduced by un, une
En can also replace nouns introduced by un, une, even though it does not contain de, because the idea of of is implied. Note that in affirmative sentences un and une are retained, but not in negative sentences:
Est-ce que tu veux un chocolat? - Oui, j'en veux un
Do you want a chocolate? - Yes, I do want one [i.e. of them]
Est-ce que tu veux un chocolat? - Non, je n'en veux pas
Do you want a chocolate? - No, I don't want one [i.e. of them]
3.4 En replacing expressions of quantity
A similar structure is used for all numerals plus the following expressions of quantity:
Tu en veux un autre? J'en ai plusieurs
Do you want another one? I have several
Note that quelques becomes quelques-un(e)s:
La plupart des livres ont été jetés mais j'ai réussi à en sauver quelques-uns
Most of the books were thrown away but I managed to save a few
3.5 En in idioms
As with y, there are many idioms involving en. Here is a selection:
A en croire les journaux la situation s'aggrave
If the papers are to be believed the situation is getting worse
Va-t'en
Go away!
J'en ai pour 2 heures
I'll be / It'll take me 2 hours
J'en ai assez de sa vantardise
I've had enough of his / her boasting
J'en ai marre / ras-le-bol de ce projet
I'm fed up with this project
Il lui en veut (d'avoir menti)
He's annoyed with him / her (for lying)
Il s'en est pris à moi
He took it out on me
Tu t'en sors?
Can you manage?

